А    Б    В    Г    Ғ    Д    Е    Ё    Ж    З    И    Ӣ    Й    К    Қ    Л    М    Н    О    П    Р    С    Т    У    Ӯ    Ф    Х    Ҳ    Ч    Ҷ    Ш    Ъ    Э    Ю    Я

РӮ(Й)

РӮ(Й)

[xarf]РӮ(Й)[/xarf]
1. лицо; щека;
2. поверхность; наружная, лицевая сторона;
3. причина, предлог; повод;
          [xarf2]~и дароз [/xarf2] — вытянутое лицо, продолговатое лицо;
          [xarf2]~и замин [/xarf2] — поверхность земли;
          [xarf2]~и зебо [/xarf2] — красивое лицо;
          [xarf2]мушакҳои ~ [/xarf2] — лицевые мышцы;
          [xarf2]~ ба ~ [/xarf2] — лицом к лицу;
          [xarf2]~ ба ~ шудан [/xarf2] — встречаться; случайно встретиться;
          [xarf2]аз ~и… [/xarf2] — по…, согласно…; в порядке…;
          [xarf2]аз ~и анъана [/xarf2] — по традиции;
          [xarf2]аз ~и ноилоҷӣ [/xarf2] — волей-неволей, поневоле;
          [xarf2]аз ~и одат [/xarf2] — по привычке;
          [xarf2]аз ~и эҳтиёт [/xarf2] — на всякий случай;
          [xarf2]аз ин ~ [/xarf2] — поэтому, ввиду этого;
          [xarf2]~ гардондан, ~ тофтан аз касе, чизе [/xarf2] — а) отвернуться от кого-л, прервать отношения с кем-л.; б) уклоняться от чего-л.;
          [xarf2]аз кор ~ гардондан [/xarf2] — уклоняться от работы;
          [xarf2]рафиқонаш аз ӯ ~ гардонданд [/xarf2] — друзья отвернулись от него;
          [xarf2]~ додан [/xarf2] — совершаться, происходить, случаться, иметь место;
          [xarf2]чӣ ҳодиса ~ дод? [/xarf2] — что случилось?;
          [xarf2]~ овардан ба касе, чизе [/xarf2] — поворачиваться, обращаться к кому-л., чему-л.;
          [xarf2]~ ба беҳбудӣ овардан [/xarf2] — а) улучшаться, совершенствоваться; б) выздоравливать, поправляться;
          [xarf2]~ ба гурез ниҳодан [/xarf2] — обращаться в бегство, убегать;
          [xarf2]~ ба роҳ шудан [/xarf2] — отправляться в путь;
          [xarf2]~и касеро сиёҳ кардан [/xarf2] — опозорить, обесчестить кого-л;
          [xarf2]~и чизеро надидан [/xarf2] — а) не видеть что-л.; не изведать, не знать, не испытать; б) не иметь чего-л., не обладать чем-л.;
          [xarf2]~ турш кардан [/xarf2] — пер. высказать своё недовольство;
          [xarf2]~и хуш надодан ба касе [/xarf2] — неприветливо, недоброжелательно обойтись с кем-л.;
          [xarf2]аз ~и касе гузашта натавонистан [/xarf2] — не отказать кому-л. в просьбе;
          [xarf2]аз ~и шунид донистан [/xarf2] — знать понаслышке;
          [xarf2]ба ~и касе гуфтан [/xarf2] — говорить прямо, говорить в лицо кому-л.;
          [xarf2]ба ~и об баровардан [/xarf2] — выводить на чистую воду; срывать маску;
          [xarf2]касеро ба ~и даст бардоштан [/xarf2] — носить кого-л. на руках;
          [xarf2]як ~яш маҳтобу як ~яш офтоб [/xarf2] — очень красивый, привлекательный;
          [xarf2]~ям намешавад [/xarf2] — я стесняюсь; мне стыдно;
          [xarf2]~яш сиёҳ! [/xarf2] — будь он неладен!;
          [xarf2]вай аз ~и виҷдон рафтор кард [/xarf2] — он поступил по совести;
          [xarf2]бо кадом ~ ба чашми мардум менамоӣ? [/xarf2] — с какими глазами ты предстанешь перед людьми?;
          [xarf2]аз ~ шона, аз таг фона [/xarf2] — пог. мягко стелет, да жёстко спать
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,