А    Б    В    Г    Ғ    Д    Е    Ё    Ж    З    И    Ӣ    Й    К    Қ    Л    М    Н    О    П    Р    С    Т    У    Ӯ    Ф    Х    Ҳ    Ч    Ҷ    Ш    Ъ    Э    Ю    Я

ДИЛ

ДИЛ

[xarf]ДИЛ[/xarf]
1. анат. c ердце;
          [xarf2]иллати ~ [/xarf2] — мед. порок сердца;
          [xarf2]сандуқи ~ [/xarf2] — грудная клетка;
          [xarf2]тапиши ~, задани ~ [/xarf2] — биение сердца; сердцебиение;
2. душа, сердце;
          [xarf2]~и вайрон [/xarf2] — разбитое (горем) сердце;
          [xarf2]~аш вайрон шуд [/xarf2] — он расстроился;
          [xarf2]~и нохоҳам, бо ~и нохоҳам [/xarf2] — нехотя, неохотно;
          [xarf2]бо ~и соф [/xarf2] — с чистым сердцем;
          [xarf2]~у бедилон [/xarf2] — неохотно; нехотя; равнодушно;
          [xarf2]ба ~и худ [/xarf2] — :
а) про себя;
          [xarf2]ба (аз) ~ гузарон(и)дан [/xarf2] — думать про себя; вспоминать о ком-л., чём-л.;
          [xarf2]ба ~и худ гуфтан, дар ~и худ гуфтан [/xarf2] — сказать себе, подумать про себя;
          [xarf2]б) без принуждения, [/xarf2] — по собственному желанию;
          [xarf2]бо ~и кашол [/xarf2] — охотно, с желанием;
          [xarf2]аз ~у ҷон [/xarf2] — а) всей душой, горячо (напр. , любить); б) ревностно, старательно; со всей душой;
          [xarf2]вай аз ~у ҷон кор мекунад [/xarf2] — он ревностно работает;
          [xarf2]аз сидқи ~, аз таҳти ~ [/xarf2] — от всей души; от чистого сердца;
          [xarf2]~и худро кушодан, ~ холӣ кардан [/xarf2] — открывать свою душу;
          [xarf2]~и ӯ кушода шуд [/xarf2] — а) он успокоился, у него отлегло от сердца; б) он обрадовался;
          [xarf2]~(ро) бой додан [/xarf2] — а) страшиться, робеть; б) падать духом; в) горячо полюбить, полюбить всей душой;
          [xarf2]ба ~ гирифтан [/xarf2] — принимать близко к сердцу;
          [xarf2]~ бастан ба касе, чизе [/xarf2] — привязываться к кому-л., чему-л.; полюбить кого-л., что-л.;
          [xarf2]~ бохтан, ~ додан ба касе [/xarf2] — влюбиться в кого-л.;
          [xarf2]~ кандан аз касе, чизе [/xarf2] — а) отказываться от кого-л., чего-л.; б) разлюбить кого-л., что-л.;
          [xarf2]~и касеро бардоштан [/xarf2] — утешать, ободрить, успокоить кого-л.;
          [xarf2]~и касеро бурдан (рабудан) [/xarf2] — покорять чьё-л. сердце;
          [xarf2]~и касеро ёфтан [/xarf2] — а) угодить кому-л.; б) расположить кого-л. к себе;
          [xarf2]~и касеро нарм кардан [/xarf2] — умилостивить, смягчить кого-л.;
          [xarf2]~аш нарм шуд [/xarf2] — он смягчился;
          [xarf2]~и касеро об кардан [/xarf2] — наполнять жалостью чьё-л. сердце;
          [xarf2]~аш об шуд [/xarf2] — он извёлся, измучился;
          [xarf2]~и касеро пур кардан [/xarf2] — а) обнадёживать кого-л.; б) огорчать, обижать кого-л. до слёз;
          [xarf2]~аш пур шуд [/xarf2] — он обиделся до слёз;
          [xarf2]~и касеро сиёҳ кардан [/xarf2] — огорчать, опечаливать, расстраивать кого-л.;
          [xarf2]~аш сиёҳ шуд [/xarf2] — он огорчился, он опечалился, он расстроился;
          [xarf2]~и касеро хунук кардан [/xarf2] — разочаровывать кого-л. в ком-л., чём-л.;
          [xarf2]~и касеро хурсанд кардан [/xarf2] — радовать;
          [xarf2]ба ~и касе задан [/xarf2] — надоедать, наскучить кому-л.;
          [xarf2]ба касе дарди ~ кардан [/xarf2] — пожаловаться кому-л.;
          [xarf2]~и ӯ аз касе, чизе мондааст [/xarf2] — он охладел к кому-л. или чему-л.;
          [xarf2]~аш аз касе рамид [/xarf2] — он охладел к кому-л.;
          [xarf2]~аш ба касе, чизе кашол шуд [/xarf2] — его потянуло к кому-л., чему-л.;
          [xarf2]~аш ба касе, чизе месӯзад [/xarf2] — ему жаль кого-л., что-л.; он сочувствует кому-л., чему-л.;
          [xarf2]аш беҳузур шуд [/xarf2] — его тошнит;
          [xarf2]~аш бухс кард [/xarf2] — а) ему надоело; ему стало тоскливо; б) он почувствовал себя плохо;
          [xarf2]~ гувоҳӣ медиҳад [/xarf2] — сердце предчувствует;
          [xarf2]~аш гум мезанад [/xarf2] — а) его сердце трепещет (от радости, восхищения); б) он сильно желает что-л.;
          [xarf2]~аш ғаш кард [/xarf2] — он взволновался;
          [xarf2]~аш дард мекунад [/xarf2] — а) у него болит сердце; б) разг. у него болит живот;
          [xarf2]~аш дуним шуд [/xarf2] — его сердце разорвалось от страха;
          [xarf2]~аш заъф мекунад [/xarf2] — ему душно;
          [xarf2]~аш қабул намекунад [/xarf2] — ему не хочется;
          [xarf2]~аш намекашад, ~аш намехоҳад [/xarf2] — у него не лежит сердце; ему не хочется;
          [xarf2]~аш ором гирифт, ~аш ором шуд, ~аш қарор гирифт [/xarf2] — он успокоился; он утешился; у него отлегло от сердца;
          [xarf2]~аш танг шуд [/xarf2] — а) у него сжалось сердце, он обеспокоился; б) он проявил нетерпение;
          [xarf2]~аш тапид, ~аш ба тапидан даромад [/xarf2] — его сердце забилось; его сердце затрепетало;
          [xarf2]~аш аз тапиш монд [/xarf2] — а) у него сердце замерло; б) он скончался;
          [xarf2]~аш торс кафид [/xarf2] — сердце разорвалось от тоски или страха;
          [xarf2]~аш хост [/xarf2] — ему захотелось;
          [xarf2]~аш дар хавф аст (аз касе, чизе) [/xarf2] — он боится, страшится кого-л., чего-л.;
3. кн. нутро, внутренность (чего-л.);
4. кн. отвага, смелость; мужество;
5. кн., пер. желание, стремление, чаяние;
6. черви (масть игральной карты);
          [xarf2]~и нохоҳаму узри бисёр [/xarf2] — пог., досл. если нет охоты, (найдётся) много отговорок;
          [xarf2]~и одаткарда - балои ҷон [/xarf2] — посл. отдайся воле – будешь в неволе;
          [xarf2]~ро ба ~ раҳест [/xarf2] — посл. сердце сердце чует à ~и рӯз полдень;
          [xarf2]~и хок [/xarf2] — могила;
          [xarf2]~и шаб [/xarf2] — полночь
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,