А    Б    В    Г    Ғ    Д    Е    Ё    Ж    З    И    Ӣ    Й    К    Қ    Л    М    Н    О    П    Р    С    Т    У    Ӯ    Ф    Х    Ҳ    Ч    Ҷ    Ш    Ъ    Э    Ю    Я

РӮЗ

РӮЗ

[xarf]РӮЗ[/xarf]
1. день, дневное время;
2. число, дата;
3. день, сутки;
4. время, пора;
5. кн., пер. судьба, доля; удел;
6. пер. жизнь, доля;
          [xarf2]~и бозор [/xarf2] — а) базарный день; б) воскресенье;
          [xarf2]~и истироҳат [/xarf2] — выходной день;
          [xarf2]~и кор [/xarf2] — рабочий день;
          [xarf2]~и меҳнат [/xarf2] — трудодень;
          [xarf2]~и охирини моҳ [/xarf2] — последний день месяца;
          [xarf2]~и сахт [/xarf2] — а) трудный день, трудное время; б) пер. невзгоды, беда;
          [xarf2]~и таваллуд [/xarf2] — день рождения;
          [xarf2]~ҳои гузашта [/xarf2] — минувшие дни;
          [xarf2]~ аз (то, ба) ~ [/xarf2] — день ото дня, с каждым днём;
          [xarf2]тамоми ~ [/xarf2] — целый день, весь день;
          [xarf2]шабу ~ [/xarf2] — а) день и ночь; б) днём и ночью; постоянно;
          [xarf2]ҳар ~ [/xarf2] — ежедневно, изо дня в день; что ни день;
          [xarf2]чанд ~ пеш аз ин [/xarf2] — несколько дней тому назад;
          [xarf2]~ барин равшан [/xarf2] — ясно как (божий) день;
          [xarf2]шабро ~ кардан [/xarf2] — коротать ночь, проводить ночь без сна, всю ночь не спать;
          [xarf2]~ сафед шудан [/xarf2] — светать, рассветать;
          [xarf2]чашми ~ накафида [/xarf2] — ни свет, ни заря;
          [xarf2]дар ~и равшан [/xarf2] — среди белого дня;
          [xarf2]дар ~и равшан бо чароғ ёфта натавонистан [/xarf2] — не найти днём с огнём;
          [xarf2]дар ҳамин ~ҳо [/xarf2] — в эти дни; на днях;
          [xarf2]дар худи ҳамон ~ [/xarf2] — в тот же самый день;
          [xarf2]~ гузарон(и)дан [/xarf2] — а) жить, существовать; б) проводить время;
          [xarf2]~ кӯр кардан [/xarf2] — убить время;
          [xarf2]~и равшан надидан [/xarf2] — не видеть светлого дня;
          [xarf2]~и касеро сиёҳ кардан [/xarf2] — портить жизнь кому-л., обижать кого-л.;
          [xarf2]ба касе ~ нишон надодан [/xarf2] — не давать кому-л. житья (жизни); мучить кого-л.;
          [xarf2]~атро нишон медиҳам! [/xarf2] — я тебе ещё покажу, ты у меня ещё попляшешь!;
          [xarf2]~ат ҳамин! [/xarf2] — такова твоя судьба (участь)!, такой твой удел!
{}
          [xarf2]~и ҳисоб [/xarf2] — рел. день страшного суда
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,