А    Б    В    Г    Ғ    Д    Е    Ё    Ж    З    И    Ӣ    Й    К    Қ    Л    М    Н    О    П    Р    С    Т    У    Ӯ    Ф    Х    Ҳ    Ч    Ҷ    Ш    Ъ    Э    Ю    Я

ҶО(Й)

ҶО(Й)

[xarf]ҶО(Й)[/xarf]
1. место;
2. помещение, жилище; приют;
3. положение, пост; должность;
4. разг. постель;
          [xarf2]~и гарм [/xarf2] — а) жаркое место; б) пер. хорошее, спокойное место; в) пер. доходная должность;
          [xarf2]~и гарми касеро хунук кардан [/xarf2] — пер. ухудшить положение кого-л., перевести на другую, менее оплачиваемую должность; понизить в должности;
          [xarf2]~и истиқомат [/xarf2] — местопребывание; местожительство;
          [xarf2]~и кор [/xarf2] — а) место работы; службы; б) рабочее место;
          [xarf2]~и нозук [/xarf2] — а) слабое место; б) пер. тонкий вопрос, тонкое дело; щепетильный вопрос;
          [xarf2]аз ~и нозуки касе гирифтан [/xarf2] — взять кого-л. чем-л., поймать кого-л. на щепетильном вопросе;
          [xarf2]~и равғанин [/xarf2] — пер. доходное место, доходная должность;
          [xarf2]~и таваллуд [/xarf2] — место рождения, родина;
          [xarf2]~и шинам [/xarf2] — хорошее, удобное место, подходящее место для отдыха;
          [xarf2]~ - ~ [/xarf2] — местами, кое-где;
          [xarf2]~ ба ~ [/xarf2] — на месте;
          [xarf2]~ ба ~ мурдан [/xarf2] — умереть сразу, скоропостижно;
          [xarf2]~ ба ~ паррондан [/xarf2] — стрелять на месте;
          [xarf2]~ андохтан [/xarf2] — стелить постель;
          [xarf2]~ гарм кардан [/xarf2] — пер. обосноваться в каком-л. месте, осесть где-л., прижиться где-л.;
          [xarf2]~ гирифтан [/xarf2] — а) расположиться, располагаться (о населённом пункте); б) находиться, жить в каком-л. месте;
          [xarf2]~и касеро гирифтан [/xarf2] — а) занять чьё-л. место, занять чью-л. должность; б) заменить кого-л.;
          [xarf2]~и чизеро гирифтан [/xarf2] — употребляться вместо чего-л., быть заменителем чего-л.;
          [xarf2]~ доштан [/xarf2] — иметь место, происходить, случаться;
          [xarf2]~ кардан [/xarf2] — помещать, размещать, укладывать, наполнять;
          [xarf2]~и гап (гап задан) набудан [/xarf2] — а) не иметь возможности говорить о чём-л.; б) быть неуместным (о разговоре на какую-л. тему);
          [xarf2]~и нишастан наёфтан [/xarf2] — не находить себе места (от беспокойства, ожидания и т.п. );
          [xarf2]~и сӯзан задан набудан [/xarf2] — пер. яблоку негде упасть;
          [xarf2]ба ~ овардан [/xarf2] — выполнять, исполнять, осуществлять, соблюдать;
          [xarf2]иззати меҳмонро ба ~ овардан [/xarf2] — соблюдать обычаи гостеприимства; оказывать уважение гостям;
          [xarf2]хизмати касеро ба ~ овардан [/xarf2] — а) оказывать услугу кому-л.; б) выполнять чьё-л. поручение;
          [xarf2]ба ~и нағз (бад) афтодан [/xarf2] — а) выйдя замуж, попасть в хорошую (плохую) семью; б) жениться на девушке из хорошей (плохой) семьи;
          [xarf2]дар ~яш [/xarf2] — в своём месте, на своём месте, когда надо, когда (будет) нужно, в соответствующем месте, в соответствующее время;
          [xarf2]касеро дар ~яш шинондан [/xarf2] — пер. поставить кого-л. на своё место, проучить;
          [xarf2]~и ӯ холӣ аст [/xarf2] — его место пустует (говорится в знак уважения кому-л.);
          [xarf2]~и шумо холист! [/xarf2] — приходите, Ваше место всегда ждёт Вас!; Ваше место пустует!;
          [xarf2]~яш биёяд (ояд) [/xarf2] — а) когда будет нужно, когда понадобится; б) при случае;
          [xarf2]асои пир ба ~и пир [/xarf2] — пог., досл. посох старика вместо старика
















шведско-русский словарь, и язык латинский словарь, чешский словарь, грузинский словарь, каталог 3d моделей,