А Б В Г Ғ Д Е Ё Ж З И Ӣ Й К Қ Л М Н О П Р С Т У Ӯ Ф Х Ҳ Ч Ҷ Ш Ъ Э Ю Я
ДАРД
ДАРД
[xarf]ДАРД[/xarf] боль; страдание (физическое);
[xarf2]~и гулӯ [/xarf2] — мед. болезнь горла; ангина;
[xarf2]~и миён [/xarf2] — мед. люмбаго;
[xarf2]~и тоқатшикан [/xarf2] — адская боль;
[xarf2]~и ханозир [/xarf2] — мед. свинка;
[xarf2]~и чашм [/xarf2] — мед. офтальмия;
[xarf2]~и шикам [/xarf2] — боль в желудке;
[xarf2]~ кардан [/xarf2] — болеть;
[xarf2]дастам ~ мекунад [/xarf2] — у меня болит рука;
[xarf2]~ кашидан [/xarf2] — переносить боль, страдать от боли, испытывать боль;
[xarf2]ба ~е мубтало шудан (гардидан) [/xarf2] — заболевать какой-л. болезнью;
2. пер. печаль, скорбь, горесть;
[xarf2]~и бедаво, ~и бедармон [/xarf2] — а) неизлечимая болензь; б) пер. безысходное горе; безвыходное положение;
[xarf2]~и ватан [/xarf2] — ностальгия по родине;
[xarf2]~и дил [/xarf2] — а) боль в сердце; болезнь сердца; б) пер. сердечная боль, печаль, огорчение, горесть;
[xarf2]~и дил гуфтан, ~и дил кардан, ~и дил изҳор кардан, ~и дили худро кушодан [/xarf2] — поверять свои горести и печали;
[xarf2]~и кӯҳна [/xarf2] — а) застарелая болезнь; б) пер. давнишняя печаль, старое горе;
[xarf2]~и сар [/xarf2] — а) головная боль; б) пер. то, что доставляет излишние хлопоты, беспокойство; то, что утруждает кого-л.;
[xarf2]~и сар шудан (гардидан) ба касе [/xarf2] — становиться причиной чьих-л. хлопот и беспокойства; беспокоить, утруждать кого-л.;
[xarf2]~у алам, ~у ҳасрат [/xarf2] — горести и печали;
[xarf2]~у ҳасрат кардан [/xarf2] — поверять горести и печали, делиться горем; поверять заветные мысли;
[xarf2]ба ~и касе афзудан [/xarf2] — а) увеличивать чью-л. боль, страдания; б) пер. увеличивать чьё-л. горе;
[xarf2]ба ~ овардан [/xarf2] — а) причинить, вызывать боль; б) пер. причинить страдания, горести;
[xarf2]ба ~и касе, чизе хӯрдан [/xarf2] — годиться для чего-л., кого-л., быть полезным кому-л., для чего-л.,
[xarf2]аҳли ~ [/xarf2] — а) сострадающий; сочувствующий; б) охваченный горем, печалью;
[xarf2]~и бадро давои бад [/xarf2] — посл. клин клином вышибают;
[xarf2]~ дигару аҷал дигар [/xarf2] — посл., досл. болезнь и смерть не одно и то же
{}
[xarf2]~и бахайр [/xarf2] — это ничего, это ещё полбеды