А Б В Г Ғ Д Е Ё Ж З И Ӣ Й К Қ Л М Н О П Р С Т У Ӯ Ф Х Ҳ Ч Ҷ Ш Ъ Э Ю Я
ВАҚТ
ВАҚТ
[xarf]ВАҚТ[/xarf] время, пора, период;
[xarf2]~е, ~е ки, ~о ки [/xarf2] — в то время, как; когда;
[xarf2]~и байза [/xarf2] — время кладки яиц;
[xarf2]~и бор [/xarf2] — время урожая;
[xarf2]~и гармии коре [/xarf2] — разгар какой-л. работы;
[xarf2]~и гул [/xarf2] — время цветения, весна;
[xarf2]~и дақиқ [/xarf2] — точное время;
[xarf2]~и кор [/xarf2] — время работы;
[xarf2]~и маҳаллӣ [/xarf2] — местное время;
[xarf2]~и минтақавӣ [/xarf2] — поясное время;
[xarf2]~и холӣ [/xarf2] — свободное время;
[xarf2]~и ҳосилғундорӣ [/xarf2] — время сбора урожая;
[xarf2]~у бевақт, ~у новақт [/xarf2] — во всякое время, всегда;
[xarf2]~у соат [/xarf2] — определенное время, определённый срок; подходящее время (для чего-л.);
[xarf2]ҳар кор ~у соат дорад [/xarf2] — всему своё время;
[xarf2]~ҳои охир [/xarf2] — в последнее время;
[xarf2]аксар ~, бисёр ~ [/xarf2] — часто, чаще всего;
[xarf2]баъзе ~ [/xarf2] — иногда, изредка;
[xarf2]хеле (хело) ~ [/xarf2] — долго; уж давно;
[xarf2]хеле ~ хобаш набурд [/xarf2] — он долго не мог уснуть;
[xarf2]дар ин ~ [/xarf2] — в это время, в данное время;
[xarf2]кадом ~ [/xarf2] — а) когда, в какое время; б) когда-то;
[xarf2]пеш аз ~ [/xarf2] — преждевременно, досрочно;
[xarf2]тангии ~ [/xarf2] — нехватка времени;
[xarf2]ягон ~ [/xarf2] — когда-нибудь;
[xarf2]ягон ~ меоям [/xarf2] — когда-нибудь приду;
[xarf2]як ~(ҳо) [/xarf2] — когда-то; однажды;
[xarf2]якчанд ~ [/xarf2] — некоторое время;
[xarf2]ҳама ~ [/xarf2] — всё время; постоянно, всегда;
[xarf2]ҳамин ~ [/xarf2] — а) это время; в это время; б) сейчас, теперь;
[xarf2]ҳар ~ [/xarf2] — всегда, всё время, во всякое время;
[xarf2]ҳеҷ ~ [/xarf2] — никогда;
[xarf2]дар ~аш, дар ~и худ, дар сари ~ [/xarf2] — своевременно, вовремя, в срок; аккуратно;
[xarf2]дар ~и... [/xarf2] — во время... ;
[xarf2]дар ~и кушода будани чашм [/xarf2] — пер. пока жив, при жизни;
[xarf2]дар андак ~ [/xarf2] — за короткое время, быстро; без промедления;
[xarf2]то ~и маълум [/xarf2] — до поры до времени, до известного срока;
[xarf2]то ин ~ [/xarf2] — до этого времени; до сих пор;
[xarf2]то кадом ~? [/xarf2] — до каких пор?;
[xarf2]то он ~ [/xarf2] — до того времени; до тех пор;
[xarf2]то хеле ~ [/xarf2] — за долгое время; допоздна;
[xarf2]аз ҳар ~ дида зиёдтар [/xarf2] — больше, чем когда-л.;
[xarf2]~и касеро гирифтан [/xarf2] — отнимать у кого-л. время, занимать чьё-л. время;
[xarf2]~(ро) гузарондан [/xarf2] — а) проводить время; б) попусту тратить время;
[xarf2]~ ёфтан [/xarf2] — находить время; находить возможность;
[xarf2]~ро талаф додан [/xarf2] — а) попусту терять время; б) пропустить срок (время);
[xarf2]~и сархорӣ надоштан [/xarf2] — не иметь свободного времени, быть крайне занятым; работать без передышки;
[xarf2]~ рафт [/xarf2] — время прошло, поздно стало;
[xarf2]зуд бошед, ~ танг аст [/xarf2] — поторопитесь, нет времени;
[xarf2]~ ғанимат аст [/xarf2] — время дорого; время-деньги;
[xarf2]~аш мерасад, ~е мерасад, ки..., як ~ мешавад, ки... [/xarf2] — наступит время, когда... ;
[xarf2]~аш расидааст [/xarf2] — пора, настало время;
[xarf2]~аш расад, маълум мешавад [/xarf2] — время покажет; со временем станет ясным;
[xarf2]~аш чоқ (хуш) [/xarf2] — пер. а) он живёт хорошо; б) у него хорошее настроение;
[xarf2]~и рафтан шуд [/xarf2] — наступил момент отъезда;
[xarf2]ҳоло ~ ҳаст [/xarf2] — время ещё есть; время терпит;
[xarf2]~е ки думи уштур ба замин расад [/xarf2] — посл. улитка едет, когда-то будет